T21n1328_佛說咒目經

大正藏第 21 冊 No. 1328 佛說咒目經

No. 1328

佛說咒目經

頹[敲-高+口]敷般[敲-高+口]敷 頞吒般[敲-高+口]敷 鳩離敷 鳩離比敷 鳩羅鳩𧁢比敷 沙離莎𧁢波提敷 伊離敷 伊羅移敷 伊臘鱉敷

若目痛咒七過即愈。

佛說咒目經

【現代漢語翻譯】 現代漢語譯本: 《佛說咒目經》

頹[敲-高+口]敷般[敲-高+口]敷,頞吒般[敲-高+口]敷,鳩離敷,鳩離比敷,鳩羅鳩𧁢比敷,沙離莎𧁢波提敷,伊離敷,伊羅移敷,伊臘鱉敷。

如果眼睛疼痛,唸誦此咒七遍即可痊癒。

《佛說咒目經》

【English Translation】 English version: The Buddha Speaks the Spell for Eyes Sutra

Tui[敲-高+口]fu ban[敲-高+口]fu, ezhā ban[敲-高+口]fu, jiuli fu, jiuli bi fu, jiuluo jiu𧁢 bi fu, shali sha𧁢 bodifu, yili fu, yiluo yi fu, yilabie fu.

If the eyes are in pain, reciting this mantra seven times will heal them.

The Buddha Speaks the Spell for Eyes Sutra