T21n1366_佛說秘密八名陀羅尼經

大正藏第 21 冊 No. 1366 佛說秘密八名陀羅尼經

No. 1366 [No. 1365]

佛說秘密八名陀羅尼經

西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿明教大師臣法賢奉 詔譯

如是我聞。一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園。與大比丘眾千二百五十人俱。復有諸菩薩摩訶薩眾。金剛手而為上首。

爾時世尊告金剛手菩薩大秘密主言。如汝本部號金剛部。于持明藏中最上甚深秘密之法。眾生淺識根器狹劣。于秘密義難信難解。汝已先說難信解法。汝不依法非曰聖人。得名不善亦曰難調。金剛手我今于汝金剛部中。略說汝之秘密八名及陀羅尼。是陀羅尼若持誦者。于諸所求易得成就。若人聞此陀羅尼經。發至誠心受持讀誦者。是人所有無間罪業悉皆消滅。持是經時法威力故。所有八萬四千俱胝那由他諸惡魔眾。退散馳走十方世界。若人聞此陀羅尼歡喜愿樂者。是人不持戒者得戒完具。非梵行者得成梵行。非寂靜者得成寂靜。乃至得見諸佛菩薩歡喜安慰。施所求愿令得成就。

爾時金剛手菩薩蒙佛誨責。頭面作禮白言世尊。我先所說誠如聖旨。唯愿世尊不捨大悲。普為現在及與未來一切眾生。宣說於我八種秘密名字及陀羅尼。令諸眾生獲大利益。

佛告金剛

【現代漢語翻譯】 現代漢語譯本 《佛說秘密八名陀羅尼經》

西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿明教大師臣法賢奉 詔譯

如是我聞。一時,佛在舍衛國祇樹給孤獨園(Jetavana Anathapindika-arama)。與大比丘眾千二百五十人在一起。還有諸菩薩摩訶薩眾,以金剛手(Vajrapani)為首。

爾時,世尊告訴金剛手菩薩大秘密主說:『正如你本部號稱金剛部(Vajra family),在持明藏(Vidyadhara Pitaka)中最上甚深秘密之法。眾生見識淺薄,根器狹隘,對於秘密的意義難以相信和理解。你已經先說了難以相信和理解的法。你不依法行事就不能稱為聖人,會被認為是不善的,也是難以調伏的。金剛手,我現在於你的金剛部中,簡略地說說你的秘密八名及陀羅尼。這陀羅尼如果有人持誦,對於各種所求容易得到成就。如果有人聽聞此陀羅尼經,發出至誠之心受持讀誦,這個人所有無間地獄的罪業都將消滅。持誦此經時,由於法的威力,所有八萬四千俱胝那由他(koti-niyuta)諸惡魔眾,都會退散逃往十方世界。如果有人聽聞此陀羅尼,歡喜愿樂,這個人即使不持戒也能得到戒律的完具,不是梵行者也能成就梵行,不是寂靜者也能成就寂靜,乃至得見諸佛菩薩,得到歡喜安慰,施予所求願望,令其得到成就。』

爾時,金剛手菩薩蒙佛誨責,頭面作禮,稟白世尊說:『我先前所說確實如聖旨。唯愿世尊不捨大悲,普為現在及未來一切眾生,宣說我的八種秘密名字及陀羅尼,令諸眾生獲得大利益。』

佛告訴金剛手菩薩說:

【English Translation】 English version The Sutra of the Eight Secret Names Dharani Spoken by the Buddha

Translated by Dharma Master Fa Xian, Minister of the Mingjiao Monastery, Great Officer of the Court of Imperial Sacrifices, under the Edict, from the Tripitaka of Western India

Thus have I heard. At one time, the Buddha was in the Jeta Grove, Anathapindika's Park in Shravasti, with a gathering of twelve hundred and fifty great Bhikshus. There were also many Bodhisattva-Mahasattvas, with Vajrapani as their leader.

At that time, the World-Honored One said to Vajrapani Bodhisattva, the Great Lord of Secrets: 'Just as your family is called the Vajra family, it contains the most supreme, profound, and secret Dharma within the Vidyadhara Pitaka. Sentient beings have shallow knowledge and narrow faculties, making it difficult for them to believe and understand the meaning of the secrets. You have already spoken of the Dharma that is difficult to believe and understand. If you do not act according to the Dharma, you cannot be called a sage; you will be considered unkind and difficult to tame. Vajrapani, I will now briefly speak of your eight secret names and Dharani within your Vajra family. If someone recites this Dharani, they will easily attain whatever they seek. If someone hears this Dharani Sutra and receives, upholds, reads, and recites it with utmost sincerity, all their sins of the Avici Hell will be extinguished. When upholding this Sutra, due to the power of the Dharma, all eighty-four thousand koti-niyutas of evil demons will retreat and flee to the ten directions. If someone hears this Dharani and rejoices and is willing to learn it, even if they do not uphold the precepts, they will attain complete precepts; if they are not practicing Brahmacharya, they will achieve Brahmacharya; if they are not tranquil, they will achieve tranquility; and they will even see all the Buddhas and Bodhisattvas, receiving joy and comfort, and granting their wishes, enabling them to achieve their goals.'

At that time, Vajrapani Bodhisattva, having been instructed by the Buddha, bowed his head and paid homage, saying to the World-Honored One: 'What I have spoken before is indeed as the Holy One has said. May the World-Honored One not abandon great compassion and, for the sake of all sentient beings in the present and future, proclaim my eight secret names and Dharani, so that all sentient beings may obtain great benefits.'

The Buddha told Vajrapani:


手言。諦聽諦聽。我于最勝持明藏金剛部中。說汝秘密八名。一名象耳。二名妙莊嚴。三名功德寶海。四名無動。五名真實云。六名可愛色相。七名焰光。八名妙色。金剛手此即是汝秘密八名。即說陀羅尼曰。

那謨(引)沒馱(引)野(一)那謨(引)達哩摩(二合)野(二)那謨(引)僧伽(引)野(三)那謨(引)嚩日啰(二合)播(引)拏野(四)怛[寧*也]他(引五)遏致(引六)渴啰致(引七)蘇(引)摩目契(八)薩哩啰(二合)哥(引)哩也(二合)尼娑(引)達野(九)呬哩(十)彌哩(十一)咥尼(十二)悉殿睹滿怛啰(二合)缽那(引)莎(引)賀(引十三)

佛告金剛手菩薩言。如是秘密名及陀羅尼。若復有人受持讀誦者。是人於七俱胝那由他百千劫不墮地獄臨命終時諸佛菩薩。現身面前安慰說法。命終之後生兜率陀天。

佛說是經已。金剛手菩薩等諸菩薩。及一切世間天人阿修羅乾闥婆人非人等。聞佛所說皆大歡喜信受奉行。

佛說秘密八名陀羅尼經

【現代漢語翻譯】 現代漢語譯本: 金剛手言:『仔細聽,仔細聽。我于最勝持明藏金剛部中,告訴你秘密的八個名字。第一個名字是象耳(Gajahasta),第二個名字是妙莊嚴(Subhavyūha),第三個名字是功德寶海(Guṇaratnasāgara),第四個名字是無動(Acala),第五個名字是真實云(Satyamegha),第六個名字是可愛色相(Priyarūpa),第七個名字是焰光(Jvālāprabha),第八個名字是妙色(Surūpa)。金剛手,這些就是你的秘密八個名字。』即說陀羅尼曰: 『那謨(引)沒馱(引)野(一) 那謨(引)達哩摩(二合)野(二) 那謨(引)僧伽(引)野(三) 那謨(引)嚩日啰(二合)播(引)拏野(四) 怛[寧*也]他(引五) 遏致(引六) 渴啰致(引七) 蘇(引)摩目契(八) 薩哩啰(二合)哥(引)哩也(二合)尼娑(引)達野(九) 呬哩(十) 彌哩(十一) 咥尼(十二) 悉殿睹滿怛啰(二合)缽那(引) 莎(引)賀(引十三)』 佛告訴金剛手菩薩說:『如此秘密的名字和陀羅尼,如果有人受持讀誦,這個人於七俱胝(Koti)那由他(Niyuta)百千劫(Kalpa)不墮地獄,臨命終時諸佛菩薩現身面前,安慰說法,命終之後生兜率陀天(Tuṣita)。』 佛說完這部經,金剛手菩薩等諸菩薩,及一切世間天人阿修羅(Asura)乾闥婆(Gandharva)人非人等,聽聞佛所說,皆大歡喜,信受奉行。 《佛說秘密八名陀羅尼經》

【English Translation】 English version: Vajrapani said: 'Listen carefully, listen carefully. From the Vajra section within the Most Excellent Vidya-dhara Pitaka, I will tell you your eight secret names. The first name is Gajahasta (Elephant Hand), the second name is Subhavyūha (Beautiful Adornment), the third name is Guṇaratnasāgara (Ocean of Meritorious Jewels), the fourth name is Acala (Immovable), the fifth name is Satyamegha (Cloud of Truth), the sixth name is Priyarūpa (Pleasing Form), the seventh name is Jvālāprabha (Flame Light), and the eighth name is Surūpa (Beautiful Form). Vajrapani, these are your eight secret names.' Then he spoke the Dharani: 'Namo Buddhāya (一) Namo Dharmāya (二) Namo Saṃghāya (三) Namo Vajrapāṇaye (四) Tadyathā (五) Acchi (六) Kharacchi (七) Sumamukhe (八) Sarrarakarani sadhaya (九) Hiri (十) Miri (十一) Dhini (十二) Siddhyantu mantra padani svaha (十三)' The Buddha told Vajrapani Bodhisattva: 'If there is anyone who receives, upholds, reads, and recites these secret names and this Dharani, that person will not fall into hell for seven Koti (俱胝) Niyuta (那由他) hundreds of thousands of Kalpas (劫). At the time of their death, all Buddhas and Bodhisattvas will appear before them, comforting them and preaching the Dharma. After death, they will be reborn in the Tuṣita (兜率陀) Heaven.' After the Buddha finished speaking this Sutra, Vajrapani Bodhisattva and all the other Bodhisattvas, as well as all the gods, humans, Asuras (阿修羅), Gandharvas (乾闥婆), and non-humans in the world, were filled with great joy, believed, accepted, and practiced what the Buddha had said. The Sutra of the Eight Secret Names Dharani Spoken by the Buddha