T21n1415_大金剛妙高山樓閣陀羅尼
大正藏第 21 冊 No. 1415 大金剛妙高山樓閣陀羅尼
No. 1415
大金剛妙高山樓閣陀羅尼
西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚少卿傳法大師臣施護奉 詔譯
曩謨(引)啰怛曩(二合)怛啰(二合)夜(引)野曩么薩哩嚩(二合)沒馱冒地薩怛吠(二合引)毗藥(二合)阿他(引)堵(引)嚩日啰(二合)骨嚕(二合)馱尾也(二合)契也(二合)寫弭曩謨(引)沒馱(引)野曩謨(引)達么野曩么僧伽(引)野曩么薩缽哆(二合)毗藥(二合)三藐三沒弟(引)毗藥(二合)娑室啰(二合引)嚩迦冒(引)地薩怛嚩(二合)僧契(引)毗藥(二合)曩么室戰(二合)拏嚩日啰(二合)播(引)拏曳(引)摩賀(引)藥乞叉(二合)細(引)曩(引)地缽哆曳(引)曩謨(引)嚩日覽(二合)俱舍尾你也(二合)啰(引)惹(引)野曩謨(引)嚩日啰(二合)商迦羅(引)野曩謨(引)嚩日啰(二合)娑曩(引)野曩謨(引)嚩日啰(二合)吠(引)誐(引)野曩謨(引)嚩日啰(二合)難拏(引)野曩謨(引)嚩日啰(二合)啰訖旦(二合)誐野曩謨(引)摩賀(引)未羅野曩謨(引)嚩日啰(二合)尾捺啰(二合引)播拏(引)野曩謨(引)捺啰(二合)尾拏
【現代漢語翻譯】 現代漢語譯本 《大金剛妙高山樓閣陀羅尼》
No. 1415
《大金剛妙高山樓閣陀羅尼》
西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚少卿傳法大師臣施護奉 詔譯
曩謨(引)啰怛曩(二合)怛啰(二合)夜(引)野(皈命於三寶) 曩么薩哩嚩(二合)沒馱冒地薩怛吠(二合引)毗藥(二合)(皈命於一切佛菩薩) 阿他(引)堵(引)嚩日啰(二合)骨嚕(二合)馱尾也(二合)契也(二合)寫弭(現在開始宣說金剛忿怒明) 曩謨(引)沒馱(引)野(皈命于佛) 曩謨(引)達么野(皈命於法) 曩謨僧伽(引)野(皈命于僧) 曩么薩缽哆(二合)毗藥(二合)三藐三沒弟(引)毗藥(二合)(皈命於七正等覺) 娑室啰(二合引)嚩迦冒(引)地薩怛嚩(二合)僧契(引)毗藥(二合)(皈命于聲聞菩薩僧眾) 曩么室戰(二合)拏嚩日啰(二合)播(引)拏曳(引)(皈命于大力金剛手) 摩賀(引)藥乞叉(二合)細(引)曩(引)地缽哆曳(引)(偉大的藥叉 सेनापति) 曩謨(引)嚩日覽(二合)俱舍尾你也(二合)啰(引)惹(引)野(皈命于金剛鉤召明王) 曩謨(引)嚩日啰(二合)商迦羅(引)野(皈命于金剛鎖) 曩謨(引)嚩日啰(二合)娑曩(引)野(皈命于金剛座) 曩謨(引)嚩日啰(二合)吠(引)誐(引)野(皈命于金剛 வேக) 曩謨(引)嚩日啰(二合)難拏(引)野(皈命于金剛 दंड) 曩謨(引)嚩日啰(二合)啰訖旦(二合)誐野(皈命于金剛 रक्तक) 曩謨(引)摩賀(引)未羅野(皈命于大 वीर) 曩謨(引)嚩日啰(二合)尾捺啰(二合引)播拏(引)野(皈命于金剛 विद्रावण) 曩謨(引)捺啰(二合)尾拏(皈命于 द्रविण)
【English Translation】 English version The Great Vajra (Diamond) Wondrous High Mountain Pavilion Dharani
No. 1415
The Great Vajra Wondrous High Mountain Pavilion Dharani
Translated under imperial decree by Shihu, the Tripitaka Master of the Western Heaven Translation, Grand Master of the Transmission of Dharma, Provisional Vice Minister of the Court of Imperial Sacrifices, holding the title of Chao San Da Fu.
Namo ratna-trayaya (Homage to the Triple Gem). Namah sarva-buddha-bodhisattvebhyah (Homage to all Buddhas and Bodhisattvas). Atha dhu vajra-krodha-vidya-khyami (Now I shall speak of the Vajra Wrathful Knowledge). Namo buddhaya (Homage to the Buddha). Namo dharmaya (Homage to the Dharma). Namah sanghaya (Homage to the Sangha). Namah sapta-bhyah samyak-sambuddhebhyah (Homage to the Seven Perfectly Enlightened Ones). Srasravaka-bodhisattva-sanghebhyah (Homage to the assembly of Sravakas and Bodhisattvas). Namah chandavajra-panaye (Homage to the powerful Vajrapani). Maha-yaksha-senadhipataye (To the great Yaksha commander). Namo vajram-kusha-vidya-rajaya (Homage to the Vajra Hook Wisdom King). Namo vajra-shankara (Homage to Vajra Shankara). Namo vajra-sanaya (Homage to Vajra Sana). Namo vajra-vegaya (Homage to Vajra Vega). Namo vajra-dandaya (Homage to Vajra Danda). Namo vajra-raktangaya (Homage to Vajra Raktanga). Namo maha-viraya (Homage to the great Vira). Namo vajra-vidravapanaya (Homage to Vajra Vidravapana). Namo dravina (Homage to Dravina).
野曩謨(引)嚩日啰(二合)枳隸枳羅(引)野曩謨(引)嚩日啰(二合)么羅(引)野曩謨(引)嚩日啰(二合)迦(引)羅(引)野曩謨(引)嚩日啰(二合)護哆(引)娑曩野曩謨(引)嚩日啰(二合)室凌(二合)佉羅野曩謨(引)酥悉弟迦啰(引)野尾你也(二合)啰(引)惹(引)野曩謨(引)阿波啰(引)𡁠哆野曩么室戰(二合)拏沙瑟致(二合)毗喻(二合引)嚩日啰(二合)捺啰(二合)底毗藥(二合)曩謨(引)嚩日啰(二合)骨嚕(二合)弟(引)毗藥(二合)帝(引)衫(引)薩哩吠(二合引)衫(引)曩么娑訖哩(三合)怛嚩(二合引)布曩布曩骨嚕(二合)馱阿嚩(引)賀曳瑟也(二合引)彌薩怛曳(二合)怛三摩曳(引)曩左怛你也(二合)他(引)酥嚕酥嚕酥嚕酥嚕喻嚕喻嚕喻嚕賀曩賀曩賀曩那賀那賀那賀缽左缽左缽左染婆染婆染婆惹野嚩底嚩日啰(二合)播(引)尼摩賀(引)末羅度左啰骨嚕(二合引)馱曩戰拏尾捺啰(二合引)波迦怛啰(二合引)娑迦啰乞叉(二合)迦扇(引)底迦保瑟致(二合)迦染婆曩薩擔(二合)婆曩謨(引)賀曩素(引)沙拏佉(引)軀哩那(二合)枳啰拏薩擔(二合)婆迦賀(引)賀(引)婆誐鑁(引)嚩日啰(二合)播(引)尼度嚕度嚕祖嚕祖嚕
【現代漢語翻譯】 現代漢語譯本: 敬禮!金剛橛(Vajrakila,一種金剛杵,象徵摧毀一切障礙)。敬禮!金剛鬘(Vajramala,金剛的 Garland)。敬禮!金剛迦羅(Vajrakala,金剛時)。敬禮!金剛護陀娑那(Vajrahutashana,金剛火食)。敬禮!金剛室凌佉羅(Vajrashringkhala,金剛鎖鏈)。敬禮!速成就者,明王(Vidyaraja,智慧之王)。敬禮!無能勝者。敬禮!暴惡持杖者。敬禮!金剛堅固者。敬禮!金剛忿怒者。對所有這些,我頂禮膜拜,一次又一次地祈請忿怒尊降臨。爲了真實,爲了誓言,如是說:速嚕速嚕,速嚕速嚕,喻嚕喻嚕,喻嚕。摧毀!摧毀!摧毀!焚燒!焚燒!焚燒!燃燒!燃燒!燃燒!勝利!勝者!金剛手(Vajrapani,手持金剛杵的菩薩),偉大的花環,迅速的忿怒尊,暴惡的破壞者,恐怖的護衛者,寂靜者,增益者,降伏者,鎮壓者,迷惑者,枯竭者,兇猛的利牙,光芒的鎮壓者。哈!哈!世尊!金剛手,度嚕度嚕,祖嚕祖嚕。
【English Translation】 English version: Namo Vajrakilaya (Homage to Vajrakila, a Vajra symbolizing the destruction of all obstacles). Namo Vajramalaya (Homage to Vajramala, the Vajra Garland). Namo Vajrakalaya (Homage to Vajrakala, the Vajra Time). Namo Vajrahutashanaya (Homage to Vajrahutashana, the Vajra Fire-Eater). Namo Vajrashringkhalaya (Homage to Vajrashringkhala, the Vajra Chain). Namo Susiddhikaraya Vidyarajaya (Homage to the Quick Accomplisher, the Wisdom King). Namo Aparajitaya (Homage to the Unconquerable One). Namah chandashasthibhyo Vajradrtibhyah (Homage to the fierce staff-holders, the Vajra Steadfast Ones). Namo Vajrakrodhibhyah (Homage to the Vajra Wrathful Ones). Tesam sarvesam namaskrtva punah punah krodha avahayeshyami satatye tat samaye na ca tad yataha (Having paid homage to all of them, again and again, I invoke the wrathful ones for truth, for the vow, thus it is said): Suru Suru Suru Suru, Yuru Yuru Yuru. Hana Hana Hana, Daha Daha Daha, Paca Paca Paca, Jambha Jambha Jambha, Jaya Vati Vajrapani (Victorious Vajrapani, the Bodhisattva holding the Vajra), Maha Mala Druta Krodha (Great Garland, Swift Wrathful One), Chanda Vidravapaka Trasakara (Fierce Destroyer, Terrifying Protector), Shantika Paushtika Jambhana Stambhana Mohana (Pacifier, Increaser, Subduer, Suppressor, Deluder), Sushana Kha Khurina Kirana Stambhaka (Desiccator, Fierce Tusk, Ray Suppressor). Ha Ha Bhagavan Vajrapani (Ha Ha Blessed One, Vajrapani), Duru Duru, Juru Juru.
迦羅迦羅野他(引)迦朗婆誐鑁嚩日啰(二合)骨嚕(二合)馱摩賀(引)末羅呬(引)呬(引)摩嚕摩賀(引)部(引)部(引)嚕嚕嚕(引)捺啰(二合)嚕捺啰(二合)唧隸唧隸吽吽𠷑吒𠷑吒喻巘哆擬你(二合)惹誐怛鑁(二合引)怛摩(二合)謨(引)賀曩迦啰(引)野吽吽𠷑吒尾你也(二合)啰(引)惹摩賀(引)吒吒賀(引)娑(引)野吽吽𠷑吒能瑟吒啰(三合引)迦啰(引)拏野吽吽𠷑吒摩賀(引)帝(引)惹野吽吽𠷑吒訖哩(二合)瑟拏(二合)唧怛啰(二合)賓誐羅(引)野吽吽𠷑吒入嚩(二合)隸哆尾娑普(二合)凌誐摩羅(引)吒賀(引)娑(引)野吽吽𠷑吒摩賀(引)倍啰嚩捫左捫左吒吒賀(引)娑(引)野吽吽𠷑吒怛哩(二合)路(引)枳也(二合)婆焰迦啰(引)野吽吽𠷑吒薩哩嚩(二合)部多尾馱摩曩迦啰(引)野吽吽𠷑吒呬(引)呬(引)度嚕度嚕尾(引)尾(引)度度弭弭馱(引)嚩馱(引)嚩睹嚕睹嚕娑摩娑摩劍波劍波枳隸枳隸吽吽𠷑吒薩普(二合)致哆迦摩羅沙吒怛凌(三合)設嚩捺曩(引)野吽吽𠷑吒摩賀(引)𡁠賀嚩(二合)哆努尾濕嚩(二合)啰(引)野吽吽𠷑吒頻那頻那吽吽𠷑吒滿馱滿馱吽吽𠷑吒嚩日啰(二合)俱羅三摩野摩努娑摩(二合)啰吽吽𠷑吒訥哩難(二合
引)哆喃(引)捺摩迦(引)野吽吽𠷑吒左羅左羅吽吽𠷑吒護嚕護嚕吽吽𠷑吒薩哩嚩(二合)尾近曩(二合)尾曩(引)野迦(引)喃(引)尾曩(引)娑摩吽吽𠷑吒仡哩(二合)恨拏(二合)仡哩(二合)恨拏(二合)吽吽𠷑吒吒吒吽吽𠷑吒尾摩那摩賀(引)薩怛嚩(二合)嚩日啰(二合)播尼啰憾涅哩(二合)茶野他(引)設訖堵(二合引)悉婆誐鑁(引)怛他(引)怛鑁(二合)缽啰(二合)底必哩(二合)搓護(引)曳(引)摩摩播也(二合)呬哆迦(引)摩薩哩嚩(二合)薩怛嚩(二合)怛體嚩左伊難嚩日啰(二合)酥嚩日哩(二合引)拏謨(引)左曩(二合)旦(引)娑頗(二合引)羅曳瑟也(二合引)弭帝(引)曳(引)摩摩薩哩嚩(二合)薩怛吠(二合引)毗藥(二合)阿呬哆迦謨(引)怛寫帝(引)吽吽𠷑吒伊難左嚩日囕(二合)酥嚩日哩(二合)嚩日啰(二合)野娑嚩(二合引)賀(引)摩賀(引)嚩日啰(二合)野娑嚩(二合引)賀(引)嚩日啰(二合)骨嚕(二合引)馱野娑嚩(二合引)賀(引)嚩日啰(二合)散馱(引)啰野娑嚩(二合引)賀(引)嚩日啰(二合)彌佉羅(引)野娑嚩(二合引)賀(引)嚩日啰(二合)商迦羅(引)野娑嚩(二合引)賀(引)唧怛啰(二合)賓誐羅(引
【現代漢語翻譯】 現代漢語譯本: 『引』多喃(引)捺摩迦(引)野吽吽泮吒,左羅左羅吽吽泮吒,護嚕護嚕吽吽泮吒,薩哩嚩(二合)尾近曩(二合)尾曩(引)野迦(引)喃(引)尾曩(引)娑摩吽吽泮吒,仡哩(二合)恨拏(二合)仡哩(二合)恨拏(二合)吽吽泮吒,吒吒吽吽泮吒,尾摩那摩賀(引)薩怛嚩(二合)嚩日啰(二合)播尼啰憾涅哩(二合)茶野他(引)設訖堵(二合引)悉婆誐鑁(引)怛他(引)怛鑁(二合)缽啰(二合)底必哩(二合)搓護(引)曳(引)摩摩播也(二合)呬哆迦(引)摩薩哩嚩(二合)薩怛嚩(二合)怛體嚩左伊難嚩日啰(二合)酥嚩日哩(二合引)拏謨(引)左曩(二合)旦(引)娑頗(二合引)羅曳瑟也(二合引)弭帝(引)曳(引)摩摩薩哩嚩(二合)薩怛吠(二合引)毗藥(二合)阿呬哆迦謨(引)怛寫帝(引)吽吽泮吒,伊難左嚩日囕(二合)酥嚩日哩(二合)嚩日啰(二合)野娑嚩(二合引)賀(引),摩賀(引)嚩日啰(二合)野娑嚩(二合引)賀(引),嚩日啰(二合)骨嚕(二合引)馱野娑嚩(二合引)賀(引),嚩日啰(二合)散馱(引)啰野娑嚩(二合引)賀(引),嚩日啰(二合)彌佉羅(引)野娑嚩(二合引)賀(引),嚩日啰(二合)商迦羅(引)野娑嚩(二合引)賀(引),唧怛啰(二合)賓誐羅(引) English version: 『Om』 Toraṇa (Invocation) Namoḥ kāya hūṃ hūṃ phaṭ, cara cara hūṃ hūṃ phaṭ, huru huru hūṃ hūṃ phaṭ, sarva vighna vināyakānāṃ vināśaṃ hūṃ hūṃ phaṭ, ghṛṇa ghṛṇa hūṃ hūṃ phaṭ, ṭa ṭa hūṃ hūṃ phaṭ, vimana mahā sattva vajrapāṇi raham nirdaya tathā śaktosi bhagavan tathātvam pratipre kṣo hūṃ ye mama pāhi hitakāma sarva sattva tathya vaca idaṃ vajra suvajri ṇamocana dāna sphāraye ṣṭa mi te ye mama sarva sattvebhya āhitakāmo datsyate hūṃ hūṃ phaṭ, idaṃ ca vajra suvajri vajrāya svāhā, mahā vajrāya svāhā, vajra krodhāya svāhā, vajra saṃdharāya svāhā, vajra mekharāya svāhā, vajra śaṅkarāya svāhā, citra piṅgalāya
【English Translation】 English version: Om Torana Namoḥ kāya hūṃ hūṃ phaṭ, cara cara hūṃ hūṃ phaṭ, huru huru hūṃ hūṃ phaṭ, sarva vighna vināyakānāṃ vināśaṃ hūṃ hūṃ phaṭ, ghṛṇa ghṛṇa hūṃ hūṃ phaṭ, ṭa ṭa hūṃ hūṃ phaṭ, vimana mahā sattva vajrapāṇi raham nirdaya tathā śaktosi bhagavan tathātvam pratipre kṣo hūṃ ye mama pāhi hitakāma sarva sattva tathya vaca idaṃ vajra suvajri ṇamocana dāna sphāraye ṣṭa mi te ye mama sarva sattvebhya āhitakāmo datsyate hūṃ hūṃ phaṭ, idaṃ ca vajra suvajri vajrāya svāhā, mahā vajrāya svāhā, vajra krodhāya svāhā, vajra saṃdharāya svāhā, vajra mekharāya svāhā, vajra śaṅkarāya svāhā, citra piṅgalāya
)野娑嚩(二合引)賀(引)訖哩(二合)瑟拏(二合)健拏(引)野娑嚩(二合引)賀(引)唧怛啰(二合)迦(引)羅(引)野娑嚩(二合引)賀(引)呬呬娑嚩(二合引)賀(引)嚕哆嚕哆娑嚩(二合引)賀(引)野他(引)嚩(引)禰怛他(引)迦(引)哩娑嚩(二合引)賀(引)訖哩(二合)瑟拏(二合)唧怛啰(二合)賓誐羅(引)野娑嚩(二合引)賀(引)阿擬你(二合)入嚩(二合)羅(引)娑涅哩(二合)舍禰缽哆(二合)帝(引)惹(引)野娑嚩(二合引)賀(引)
禰喻(二合)底摩賀(引)薩怛嚩(二合引)野娑嚩(二合引)賀(引)缽啰(二合)底仡哩(二合)恨拏(二合)三摩野(引)野娑嚩(二合引)賀(引)布惹(引)嚩日啰(二合)俱羅(引)野娑嚩(二合引)賀(引)薩哩嚩(二合)哆喻(引)缽捺啰(二合)吠(引)毗藥(二合)娑嚩(二合引)賀(引)阿啰他(二合)迦(引)摩哆(引)薩哩吠(二合引)摩努(引)啰他波哩布啰迦(引)婆嚩(引)呬唧隸唧隸唧隸彌隸彌隸彌隸吽吽𠷑吒娑嚩(二合引)賀(引)阿謨迦娑(引)哆罹難底你吽吽𠷑吒左睹哩摩(二合)賀(引)啰(引)惹(引)迦曳迦(引)喃(引)娑補怛啰(二合)捺(引)啰迦(引)嚩輸滿(引)
【現代漢語翻譯】 現代漢語譯本: 唵,野娑嚩訶(引)(Ya svāhā),訖哩瑟拏(二合)(Kṛṣṇa,黑天)健拏(引)野娑嚩訶(引)(khaṇḍa ya svāhā),唧怛啰(二合)(citra,雜色的)迦(引)羅(引)野娑嚩訶(引)(kāla ya svāhā),呬呬娑嚩訶(引)(hi hi svāhā),嚕哆嚕哆娑嚩訶(引)(ruta ruta svāhā),野他(引)嚩(引)禰怛他(引)迦(引)哩娑嚩訶(引)(yathā vā di tathā kāri svāhā),訖哩瑟拏(二合)(Kṛṣṇa,黑天)唧怛啰(二合)(citra,雜色的)賓誐羅(引)野娑嚩訶(引)(piṅgala ya svāhā),阿擬你(二合)(agni,火)入嚩(二合)羅(引)(jvāla,火焰)娑涅哩(二合)舍禰缽哆(二合)帝(引)惹(引)野娑嚩訶(引)(sandarśani pataye jaya svāhā)。
禰喻(二合)底摩賀(引)薩怛嚩(二合引)野娑嚩訶(引)(niyuti mahā sattvāya svāhā),缽啰(二合)底仡哩(二合)恨拏(二合)三摩野(引)野娑嚩訶(引)(pratigṛhṇa samayāya svāhā),布惹(引)嚩日啰(二合)俱羅(引)野娑嚩訶(引)(pūjā vajra kulāya svāhā),薩哩嚩(二合)哆喻(引)缽捺啰(二合)吠(引)毗藥(二合)娑嚩訶(引)(sarva dāyopadravebhyaḥ svāhā),阿啰他(二合)迦(引)摩哆(引)薩哩吠(二合引)摩努(引)啰他波哩布啰迦(引)(artha kāma dā sarve manoratha paripūraka),婆嚩(引)呬唧隸唧隸唧隸彌隸彌隸彌隸吽吽𠷑吒娑嚩訶(引)(bhava hi cili cili cili mili mili mili hūṃ hūṃ phaṭ svāhā),阿謨迦娑(引)哆罹難底你吽吽𠷑吒(amogha satara nandini hūṃ hūṃ phaṭ),左睹哩摩(二合)賀(引)啰(引)惹(引)迦曳迦(引)喃(引)娑補怛啰(二合)捺(引)啰迦(引)嚩輸滿(引)(catur mahā rāja kāyikānāṃ saputra dāraka vaśamān)。
【English Translation】 English version: Oṃ, Ya svāhā (Hail!), Kṛṣṇa (Black, dark) khaṇḍa ya svāhā (Hail!), Citra (Variegated, diverse) kāla ya svāhā (Hail!), Hi hi svāhā (Hail!), Ruta ruta svāhā (Hail!), Yathā vā di tathā kāri svāhā (Hail!), Kṛṣṇa (Black, dark) citra (Variegated, diverse) piṅgala ya svāhā (Hail!), Agni (Fire) jvāla (Flame) sandarśani pataye jaya svāhā (Hail!).
Niyuti mahā sattvāya svāhā (Hail!), Pratigṛhṇa samayāya svāhā (Hail!), Pūjā vajra kulāya svāhā (Hail!), Sarva dāyopadravebhyaḥ svāhā (Hail!), Artha kāma dā sarve manoratha paripūraka (Giver of wealth and desire, fulfiller of all wishes), Bhava hi cili cili cili mili mili mili hūṃ hūṃ phaṭ svāhā (Hail!), Amogha satara nandini hūṃ hūṃ phaṭ (Hail!), Catur mahā rāja kāyikānāṃ saputra dāraka vaśamān (Subjugate the retinue of the four great kings, along with their sons and wives).
馱末喃(引)禰(引)嚩(引)喃(引)婆嚩喃劍波(引)波野吽吽𠷑吒尾捺啰(二合引)波野吽吽𠷑吒怛哩(二合)野悉怛凌(三合)娑(引)喃(引)禰(引)嚩(引)喃(引)婆嚩喃劍波(引)波野吽吽𠷑吒設骨嚕(二合引)禰(引)嚩(引)喃(引)婆嚩喃劍波(引)波野吽吽𠷑吒彌孕(二合)捺啰(二合)三婆嚩喃娑補怛啰(二合)捺(引)啰迦(引)嚩輸沒哩(二合)馱嚩(引)喃(引)禰(引)嚩(引)喃(引)婆嚩喃劍波(引)波野吽吽𠷑吒沒啰(二合引)憾摩(二合)拏(引)喃(引)禰(引)嚩(引)喃(引)婆嚩喃劍波(引)波野吽吽𠷑吒夜(引)摩(引)喃禰(引)嚩(引)喃(引)婆嚩喃劍波(引)波野吽吽𠷑吒睹史哆(引)喃(引)禰(引)嚩(引)喃(引)婆嚩喃劍波(引)波野吽吽𠷑吒你哩摩(二合引)拏啰底喃(引)禰(引)嚩(引)喃(引)婆嚩喃劍波(引)波野吽吽𠷑吒波哩你哩彌(二合)哆嚩娑挽底喃(引)禰(引)嚩(引)喃(引)娑補怛啰(二合)捺(引)啰迦(引)嚩輸滿馱嚩(引)喃(引)婆嚩喃劍波(引)波野吽吽𠷑吒沒啰(二合)憾摩(二合)迦(引)曳喃(引)禰(引)嚩(引)喃(引)婆嚩喃劍波(引)波野吽吽𠷑吒沒啰(二合)憾摩(二合)布嚕(引)
呬哆(引)喃(引)禰(引)嚩(引)喃(引)婆嚩喃劍波(引)波野吽吽𠷑吒阿缽啰(二合)摩(引)拏(引)婆(引)禰(引)嚩(引)喃(引)娑嚩喃劍波(引)波野吽吽𠷑吒阿婆(引)
室左(二合)啰(引)𧹞(引)禰(引)嚩(引)喃(引)婆嚩喃劍波(引)波野吽吽𠷑吒缽底哆輸婆(引)喃(引)禰(引)嚩(引)喃(引)婆嚩喃劍波(引)波野吽吽𠷑吒阿缽啰(二合)摩(引)拏酥婆(引)喃(引)禰(引)嚩(引)喃(引)婆嚩喃劍波(引)波野吽吽𠷑吒輸婆訖哩(二合)槎哆(二合)喃(引)禰(引)嚩(引)喃(引)婆嚩喃劍波(引)波野吽吽𠷑吒阿曩婆啰(二合)迦(引)喃(引)禰(引)嚩(引)喃(引)婆嚩喃劍波(引)波野吽吽𠷑吒奔尼也(二合)缽啰(二合)室啰(二合)嚩(引)喃(引)禰(引)嚩(引)喃(引)婆嚩喃劍波(引)波野吽吽𠷑吒勿哩(二合)賀頗羅(引)喃(引)禰(引)嚩(引)喃(引)婆嚩喃劍波(引)波野吽吽𠷑吒阿勿哩(二合)賀(引)𧹞(引)禰(引)嚩(引)喃(引)婆嚩喃劍波(引)波野吽吽𠷑吒阿怛播(引)喃(引)禰(引)嚩(引)喃(引)婆嚩喃劍波(引)波野吽吽𠷑吒酥涅哩舍(二合)曩(引)喃(引)禰(引)嚩(引)喃(引)
【現代漢語翻譯】 現代漢語譯本: 呬哆喃(引)(hī duō nán):對...致敬,禰嚩喃(引)(mí wá nán):諸神,婆嚩喃(引)(pó wá nán):存在,劍波(引)(jiàn bō):震動,波野(bō yě):摧毀,吽吽(hōng hōng):種子字,𠷑吒(pēi zhà):摧毀,阿缽啰(二合)(ā bō là):無量,摩拏(引)(mó ná):測量,婆禰嚩喃(引)(pó mí wá nán):光輝的諸神,娑嚩喃(suō wá nán):聲音,劍波(引)(jiàn bō):震動,波野(bō yě):摧毀,吽吽(hōng hōng):種子字,𠷑吒(pēi zhà):摧毀,阿婆(引)(ā pó):光。
室左啰(二合)(shì zuǒ là):自在,𧹞(引)(yì):主,禰嚩喃(引)(mí wá nán):諸神,婆嚩喃(引)(pó wá nán):存在,劍波(引)(jiàn bō):震動,波野(bō yě):摧毀,吽吽(hōng hōng):種子字,𠷑吒(pēi zhà):摧毀,缽底哆(bō dǐ duō):墮落,輸婆(引)(shū pó):吉祥,喃(引)(nán):名字,禰嚩喃(引)(mí wá nán):諸神,婆嚩喃(引)(pó wá nán):存在,劍波(引)(jiàn bō):震動,波野(bō yě):摧毀,吽吽(hōng hōng):種子字,𠷑吒(pēi zhà):摧毀,阿缽啰(二合)(ā bō là):無量,摩拏(引)(mó ná):測量,酥婆(引)(sū pó):美好,喃(引)(nán):名字,禰嚩喃(引)(mí wá nán):諸神,婆嚩喃(引)(pó wá nán):存在,劍波(引)(jiàn bō):震動,波野(bō yě):摧毀,吽吽(hōng hōng):種子字,𠷑吒(pēi zhà):摧毀,輸婆訖哩(二合)(shū pó qì lī):善行,槎哆(二合)(chā duō):覆蓋,喃(引)(nán):名字,禰嚩喃(引)(mí wá nán):諸神,婆嚩喃(引)(pó wá nán):存在,劍波(引)(jiàn bō):震動,波野(bō yě):摧毀,吽吽(hōng hōng):種子字,𠷑吒(pēi zhà):摧毀,阿曩婆啰(二合)(ā náng pó là):無障礙,迦(引)(jiā):做,喃(引)(nán):名字,禰嚩喃(引)(mí wá nán):諸神,婆嚩喃(引)(pó wá nán):存在,劍波(引)(jiàn bō):震動,波野(bō yě):摧毀,吽吽(hōng hōng):種子字,𠷑吒(pēi zhà):摧毀,奔尼也(二合)(bēn ní yě):功德,缽啰(二合)(bō là):殊勝,室啰(二合)(shì là):聽聞,嚩(引)(wá):語,喃(引)(nán):名字,禰嚩喃(引)(mí wá nán):諸神,婆嚩喃(引)(pó wá nán):存在,劍波(引)(jiàn bō):震動,波野(bō yě):摧毀,吽吽(hōng hōng):種子字,𠷑吒(pēi zhà):摧毀,勿哩(二合)(wù lī):覆蓋,賀頗羅(引)(hè pō là):大果實,喃(引)(nán):名字,禰嚩喃(引)(mí wá nán):諸神,婆嚩喃(引)(pó wá nán):存在,劍波(引)(jiàn bō):震動,波野(bō yě):摧毀,吽吽(hōng hōng):種子字,𠷑吒(pēi zhà):摧毀,阿勿哩(二合)(ā wù lī):無覆蓋,賀(引)(hè):大,𧹞(引)(yì):主,禰嚩喃(引)(mí wá nán):諸神,婆嚩喃(引)(pó wá nán):存在,劍波(引)(jiàn bō):震動,波野(bō yě):摧毀,吽吽(hōng hōng):種子字,𠷑吒(pēi zhà):摧毀,阿怛播(引)(ā dá bō):無熱惱,喃(引)(nán):名字,禰嚩喃(引)(mí wá nán):諸神,婆嚩喃(引)(pó wá nán):存在,劍波(引)(jiàn bō):震動,波野(bō yě):摧毀,吽吽(hōng hōng):種子字,𠷑吒(pēi zhà):摧毀,酥涅哩舍(二合)(sū niè lī shě):善見,曩(引)(náng):引導,喃(引)(nán):名字,禰嚩喃(引)(mí wá nán):諸神。
English version: Hidoranam (hī duō nán) (obeisance to...), Nivam (mí wá nán) (gods), Bhavan (pó wá nán) (existence), Kampa (jiàn bō) (shake), Paya (bō yě) (destroy), Hum Hum (hōng hōng) (seed syllable), Phet (pēi zhà) (destroy), Apramana (ā bō là) (immeasurable), Mana (mó ná) (measure), Bhavanam (pó mí wá nán) (radiant gods), Svanam (suō wá nán) (sound), Kampa (jiàn bō) (shake), Paya (bō yě) (destroy), Hum Hum (hōng hōng) (seed syllable), Phet (pēi zhà) (destroy), Abha (ā pó) (light).
Sristara (shì zuǒ là) (independent), Yi (yì) (lord), Nivam (mí wá nán) (gods), Bhavan (pó wá nán) (existence), Kampa (jiàn bō) (shake), Paya (bō yě) (destroy), Hum Hum (hōng hōng) (seed syllable), Phet (pēi zhà) (destroy), Patita (bō dǐ duō) (fallen), Subha (shū pó) (auspicious), Nam (nán) (name), Nivam (mí wá nán) (gods), Bhavan (pó wá nán) (existence), Kampa (jiàn bō) (shake), Paya (bō yě) (destroy), Hum Hum (hōng hōng) (seed syllable), Phet (pēi zhà) (destroy), Apramana (ā bō là) (immeasurable), Mana (mó ná) (measure), Subha (sū pó) (beautiful), Nam (nán) (name), Nivam (mí wá nán) (gods), Bhavan (pó wá nán) (existence), Kampa (jiàn bō) (shake), Paya (bō yě) (destroy), Hum Hum (hōng hōng) (seed syllable), Phet (pēi zhà) (destroy), Subhakrita (shū pó qì lī) (good deeds), Chata (chā duō) (cover), Nam (nán) (name), Nivam (mí wá nán) (gods), Bhavan (pó wá nán) (existence), Kampa (jiàn bō) (shake), Paya (bō yě) (destroy), Hum Hum (hōng hōng) (seed syllable), Phet (pēi zhà) (destroy), Anavaraka (ā náng pó là) (unobstructed), Ka (jiā) (do), Nam (nán) (name), Nivam (mí wá nán) (gods), Bhavan (pó wá nán) (existence), Kampa (jiàn bō) (shake), Paya (bō yě) (destroy), Hum Hum (hōng hōng) (seed syllable), Phet (pēi zhà) (destroy), Punya (bēn ní yě) (merit), Prasrava (bō là) (excellent), Srava (shì là) (hearing), Va (wá) (speech), Nam (nán) (name), Nivam (mí wá nán) (gods), Bhavan (pó wá nán) (existence), Kampa (jiàn bō) (shake), Paya (bō yě) (destroy), Hum Hum (hōng hōng) (seed syllable), Phet (pēi zhà) (destroy), Vrita (wù lī) (covered), Haphala (hè pō là) (great fruit), Nam (nán) (name), Nivam (mí wá nán) (gods), Bhavan (pó wá nán) (existence), Kampa (jiàn bō) (shake), Paya (bō yě) (destroy), Hum Hum (hōng hōng) (seed syllable), Phet (pēi zhà) (destroy), Avrita (ā wù lī) (uncovered), Ha (hè) (great), Yi (yì) (lord), Nivam (mí wá nán) (gods), Bhavan (pó wá nán) (existence), Kampa (jiàn bō) (shake), Paya (bō yě) (destroy), Hum Hum (hōng hōng) (seed syllable), Phet (pēi zhà) (destroy), Atapa (ā dá bō) (no heat), Nam (nán) (name), Nivam (mí wá nán) (gods), Bhavan (pó wá nán) (existence), Kampa (jiàn bō) (shake), Paya (bō yě) (destroy), Hum Hum (hōng hōng) (seed syllable), Phet (pēi zhà) (destroy), Sudarsana (sū niè lī shě) (good sight), Nang (náng) (guide), Nam (nán) (name), Nivam (mí wá nán) (gods).
【English Translation】 English version: Hidoranam (obeisance to...), Nivanam (gods), Bhavanam (existence), Kampa (shake), Paya (destroy), Hum Hum (seed syllable), Phet (destroy), Apramana (immeasurable), Mana (measure), Bhavanam (radiant gods), Svanam (sound), Kampa (shake), Paya (destroy), Hum Hum (seed syllable), Phet (destroy), Abha (light).
Sristara (independent), Yi (lord), Nivanam (gods), Bhavanam (existence), Kampa (shake), Paya (destroy), Hum Hum (seed syllable), Phet (destroy), Patita (fallen), Subha (auspicious), Nam (name), Nivanam (gods), Bhavanam (existence), Kampa (shake), Paya (destroy), Hum Hum (seed syllable), Phet (destroy), Apramana (immeasurable), Mana (measure), Subha (beautiful), Nam (name), Nivanam (gods), Bhavanam (existence), Kampa (shake), Paya (destroy), Hum Hum (seed syllable), Phet (destroy), Subhakrita (good deeds), Chata (cover), Nam (name), Nivanam (gods), Bhavanam (existence), Kampa (shake), Paya (destroy), Hum Hum (seed syllable), Phet (destroy), Anavaraka (unobstructed), Ka (do), Nam (name), Nivanam (gods), Bhavanam (existence), Kampa (shake), Paya (destroy), Hum Hum (seed syllable), Phet (destroy), Punya (merit), Prasrava (excellent), Srava (hearing), Va (speech), Nam (name), Nivanam (gods), Bhavanam (existence), Kampa (shake), Paya (destroy), Hum Hum (seed syllable), Phet (destroy), Vrita (covered), Haphala (great fruit), Nam (name), Nivanam (gods), Bhavanam (existence), Kampa (shake), Paya (destroy), Hum Hum (seed syllable), Phet (destroy), Avrita (uncovered), Ha (great), Yi (lord), Nivanam (gods), Bhavanam (existence), Kampa (shake), Paya (destroy), Hum Hum (seed syllable), Phet (destroy), Atapa (no heat), Nam (name), Nivanam (gods), Bhavanam (existence), Kampa (shake), Paya (destroy), Hum Hum (seed syllable), Phet (destroy), Sudarsana (good sight), Nang (guide), Nam (name), Nivanam (gods).
婆嚩喃劍波(引)波野吽吽𠷑吒娑(引)哆羅酥涅哩舍(二合)曩禰(引)嚩(引)喃(引)婆嚩喃劍波(引)波野吽吽𠷑吒阿迦你瑟吒(二合引)喃(引)禰(引)嚩(引)喃(引)婆嚩喃劍波(引)波野吽吽𠷑吒阿迦(引)舍喃怛也(二合)野哆曩(引)喃(引)禰(引)嚩(引)喃(引)婆嚩喃劍波(引)波野吽吽𠷑吒尾惹拏(二合)曩(引)曩怛也(二合引)野哆曩(引)喃(引)禰(引)嚩(引)喃(引)婆嚩喃劍波(引)波野吽吽𠷑吒阿緊左怛也(二合)野哆曩(引)喃(引)禰(引)嚩(引)喃(引)婆嚩喃劍波(引)波野吽吽𠷑吒乃(引)嚩僧惹拏(二合)曩(引)僧惹拏(二合)野哆曩(引)喃(引)禰(引)嚩(引)喃(引)婆嚩喃劍波(引)波野吽吽𠷑吒么(引)啰寫播(引)閉喃(引)娑補怛啰(二合)波哩嚩(引)哩(引)拏禰(引)嚩(引)喃(引)婆嚩喃劍波(引)波野吽吽𠷑吒阿曩嚩怛缽哆(二合)寫曩(引)誐啰(引)
惹(引)寫禰(引)嚩(引)喃(引)婆嚩喃劍波(引)波野吽吽𠷑吒摩賀(引)三母捺啰(二合)你嚩(引)細你喃(引)左睹哩婆(二合)擬你喃(引)禰(引)嚩(引)喃(引)婆嚩喃劍波波野吽吽𠷑吒阿地目訖哆(二合)迦(引)舍摩(二合)舍(
【現代漢語翻譯】 現代漢語譯本 『婆嚩喃劍波(引)波野吽吽𠷑吒娑(引)哆羅酥涅哩舍(二合)曩禰(引)嚩(引)喃(引)』(諸有情眾生之神)——祈請降臨,劍波(引)波野,吽吽𠷑吒! 『婆嚩喃劍波(引)波野吽吽𠷑吒阿迦你瑟吒(二合引)喃(引)禰(引)嚩(引)喃(引)』(色究竟天之神)——祈請降臨,劍波(引)波野,吽吽𠷑吒! 『婆嚩喃劍波(引)波野吽吽𠷑吒阿迦(引)舍喃怛也(二合)野哆曩(引)喃(引)禰(引)嚩(引)喃(引)』(空無邊處天之神)——祈請降臨,劍波(引)波野,吽吽𠷑吒! 『婆嚩喃劍波(引)波野吽吽𠷑吒尾惹拏(二合)曩(引)曩怛也(二合引)野哆曩(引)喃(引)禰(引)嚩(引)喃(引)』(識無邊處天之神)——祈請降臨,劍波(引)波野,吽吽𠷑吒! 『婆嚩喃劍波(引)波野吽吽𠷑吒阿緊左怛也(二合)野哆曩(引)喃(引)禰(引)嚩(引)喃(引)』(無所有處天之神)——祈請降臨,劍波(引)波野,吽吽𠷑吒! 『婆嚩喃劍波(引)波野吽吽𠷑吒乃(引)嚩僧惹拏(二合)曩(引)僧惹拏(二合)野哆曩(引)喃(引)禰(引)嚩(引)喃(引)』(非想非非想處天之神)——祈請降臨,劍波(引)波野,吽吽𠷑吒! 『婆嚩喃劍波(引)波野吽吽𠷑吒么(引)啰寫播(引)閉喃(引)娑補怛啰(二合)波哩嚩(引)哩(引)拏禰(引)嚩(引)喃(引)』(魔王波旬及其眷屬之神)——祈請降臨,劍波(引)波野,吽吽𠷑吒! 『婆嚩喃劍波(引)波野吽吽𠷑吒阿曩嚩怛缽哆(二合)寫曩(引)誐啰(引)惹(引)寫禰(引)嚩(引)喃(引)』(阿那婆達多龍王之神)——祈請降臨,劍波(引)波野,吽吽𠷑吒! 『婆嚩喃劍波波野吽吽𠷑吒摩賀(引)三母捺啰(二合)你嚩(引)細你喃(引)左睹哩婆(二合)擬你喃(引)禰(引)嚩(引)喃(引)』(四大海居住之神)——祈請降臨,劍波(引)波野,吽吽𠷑吒! 『阿地目訖哆(二合)迦(引)舍摩(二合)舍(未完待續)』
【English Translation】 English version 『Bhava-nam Kamba Paya Hum Hum Phat Sata-rasu Nirdesa Nana Devanaam』 (Gods of all sentient beings) - Please descend, Kamba Paya, Hum Hum Phat! 『Bhava-nam Kamba Paya Hum Hum Phat Akanistha-nam Devanaam』 (Gods of Akanistha heaven) - Please descend, Kamba Paya, Hum Hum Phat! 『Bhava-nam Kamba Paya Hum Hum Phat Akasa-nantya-yatana-nam Devanaam』 (Gods of the Realm of Infinite Space) - Please descend, Kamba Paya, Hum Hum Phat! 『Bhava-nam Kamba Paya Hum Hum Phat Vijnana-nantya-yatana-nam Devanaam』 (Gods of the Realm of Infinite Consciousness) - Please descend, Kamba Paya, Hum Hum Phat! 『Bhava-nam Kamba Paya Hum Hum Phat Akimchanya-yatana-nam Devanaam』 (Gods of the Realm of Nothingness) - Please descend, Kamba Paya, Hum Hum Phat! 『Bhava-nam Kamba Paya Hum Hum Phat Naiva-samjna-nasamjna-yatana-nam Devanaam』 (Gods of the Realm of Neither Perception nor Non-Perception) - Please descend, Kamba Paya, Hum Hum Phat! 『Bhava-nam Kamba Paya Hum Hum Phat Mara-sya Papimnam Saputra-parivarana Devanaam』 (Gods of Mara Papiyas and his retinue) - Please descend, Kamba Paya, Hum Hum Phat! 『Bhava-nam Kamba Paya Hum Hum Phat Anavatapta-sya Nagaraja-sya Devanaam』 (Gods of Anavatapta Dragon King) - Please descend, Kamba Paya, Hum Hum Phat! 『Bhava-nam Kamba Paya Hum Hum Phat Maha-samudra-nivasini-nam Chatur-dvipa-nivasini-nam Devanaam』 (Gods residing in the great oceans and the four continents) - Please descend, Kamba Paya, Hum Hum Phat! 『Adhimukta-kasa-masa (to be continued)』
引)曩嚩(引)細曩寫摩賀(引)迦(引)羅寫禰(引)嚩(引)喃(引)婆嚩喃劍波(引)波野吽吽𠷑吒俱胝嚩哩沙(二合)你嚩(引)細你喃(引)么(引)怛哩(二合)誐拏寫禰(引)嚩(引)喃(引)婆嚩喃劍波(引)波野吽吽𠷑吒娑(引)呬迦酥怛寫摩賀(引)賽你也(二合)缽底喃(引)禰(引)嚩(引)喃(引)婆嚩喃劍波(引)波野吽吽𠷑吒阿瑟吒(二合)尾孕(二合)設底喃(引)摩賀(引)藥乞叉(二合)細(引)曩(引)缽底喃(引)禰(引)嚩(引)喃(引)婆嚩喃劍波(引)波野吽吽𠷑吒阿細底曩(引)喃(引)誐娑賀娑啰(二合)𧹞(引)禰(引)嚩(引)喃(引)婆嚩喃劍波(引)波野吽吽𠷑吒尾瑟尼所(切此切聲字與上瑟字二合用)摩呬(引)濕嚩(二合)啰寫野補怛啰(二合)波哩嚩(引)啰寫禰(引)嚩(引)喃(引)婆嚩喃劍波(引)波野吽吽𠷑吒玉呬也(二合)迦(引)喃(引)禰(引)嚩(引)喃(引)婆嚩喃劍波(引)波野吽吽𠷑吒部(引)部(引)玉呬也(二合)迦緊底瑟吒(二合)細(引)捫左(引)吒賀(引)三尸伽囕(二合)捫左捺哩舍(二合)焰野他(引)末凌吽吽𠷑吒部(引)部(引)骨嚕(二合引)馱薩哩嚩(二合)沒馱(引)努惹拏(二合)哆阿進怛
【現代漢語翻譯】 現代漢語譯本: 嗡,南無(皈依)室利,摩訶迦羅(大黑天)的諸天,令其震動,令其震動,吽吽帕特。俱胝(千萬)瓦利沙(年)的妮瓦西尼(居住者),南無(皈依)摩怛哩伽拏(母神眾)的諸天,令其震動,令其震動,吽吽帕特。娑呬迦蘇怛(Sahikasutra)的摩訶賽尼亞(大軍)的領主們,諸天,令其震動,令其震動,吽吽帕特。八十尾孕(二十)設底(力量)的摩訶藥叉細(大夜叉女)的領主們,諸天,令其震動,令其震動,吽吽帕特。八十億那伽(龍)娑賀娑啰(千)的諸天,令其震動,令其震動,吽吽帕特。毗濕奴(遍入天)和摩醯濕伐羅(大自在天)的兒子和眷屬的諸天,令其震動,令其震動,吽吽帕特。玉呬也迦(秘密神)的諸天,令其震動,令其震動,吽吽帕特。部(存在),部(存在),玉呬也迦(秘密神),緊底瑟吒(堅定站立),細(吉祥),捫左(釋放),吒賀(大笑),三尸伽囕(迅速),捫左(釋放),捺哩舍(二合)(看見),焰野他(如是),末凌(摧毀),吽吽帕特。部(存在),部(存在),骨嚕(二合引)(忿怒),薩哩嚩(二合)(一切)沒馱(佛)努惹拏(二合)(命令),哆阿進怛(不可思議)。
【English Translation】 English version: Om, Namo Shri, to the Devas (gods) of Mahakala (Great Black One), shake them, shake them, Hum Hum Phat. Nivasini (Dweller) of Koti (ten million) Varsha (years), Namo to the Devas (gods) of Matrgana (group of mothers), shake them, shake them, Hum Hum Phat. To the lords of Mahasainya (great army) of Sahikasutra, the Devas (gods), shake them, shake them, Hum Hum Phat. To the lords of Mahayakshini (great Yaksha woman) of eighty Vimsati (twenty) Shakti (power), the Devas (gods), shake them, shake them, Hum Hum Phat. To the Devas (gods) of eighty billion Naga (dragon) Sahasra (thousand), shake them, shake them, Hum Hum Phat. To the Devas (gods) of the sons and retinue of Vishnu (All-pervading one) and Maheshvara (Great Lord), shake them, shake them, Hum Hum Phat. To the Devas (gods) of Guhyaka (secret deity), shake them, shake them, Hum Hum Phat. Bhu (being), Bhu (being), Guhyaka (secret deity), Kintishtha (firmly standing), Si (auspicious), Muncha (release), Thaha (laughter), Samshighram (quickly), Muncha (release), Nadrishya (seeing), Yata (as), Maling (destroying), Hum Hum Phat. Bhu (being), Bhu (being), Kruddha (wrathful), Sarva (all) Buddha (Buddha) Jnapti (command), Ta Achintya (inconceivable).
也(二合)末羅波啰(引)訖啰(二合)摩阿迦哩沙(二合)野阿迦哩沙(二合)野尸伽囕(二合)尸伽囕(二合)薩哩嚩(二合)禰(引)嚩曩(引)誐夜乞叉(二合)啰(引)乞叉(二合)娑巘馱哩嚩(二合引)酥啰誐嚕拏緊曩啰摩護(引)羅誐供畔(引)拏毗舍左阿波娑摩(二合引)嚕(引)怛摩(二合引)捺布怛曩羯吒布怛曩(引)禰孕(二合)曩(引)設野曩(引)設野啰乞叉(二合)啰乞叉(二合)摩摩吽吽𠷑吒薩哩嚩(二合)設睹嚕(二合)𧹞(引)訖啰(二合)摩尾訖啰(二合)摩尾特鑁(二合)舍野吽吽𠷑吒𠷑吒阿謨劍曩(引)舍野吽吽𠷑吒𡁠尾旦曩(引)舍野吽吽𠷑吒阿謨劍尾捺啰(二合引)波野吽吽𠷑吒啰乞叉(二合)啰乞叉(二合)摩摩寫薩哩吠(二合)毗喻(二合引)缽捺啰(二合)冒(引)波娑哩詣(二合引)毗藥(二合)吽吽𠷑吒禰(引)嚩仡啰(二合)賀曩(引)誐仡啰(二合)賀藥乞叉(二合)仡啰(二合)賀啰(引)乞叉(二合)娑仡啰(二合)賀必哩(二合引)哆仡啰(二合)賀毗舍左仡啰(二合)賀薩哩嚩(二合)仡啰(二合)呬(引)毗藥(二合)吽吽𠷑吒入嚩(二合)啰(引)噎迦(引)呬迦(引)禰尾(二合)底野迦(引)怛哩(二合引)底野迦(引)左睹哩他(二
【現代漢語翻譯】 現代漢語譯本: 也末羅波啰訖啰摩阿迦哩沙野阿迦哩沙野(Yamarabalaparākramākarṣaya ākarṣaya):召喚閻摩(Yama,死亡之神)的力量和勇猛。 尸伽囕尸伽囕(Śīghraṁ śīghraṁ):迅速,迅速。 薩哩嚩禰嚩曩誐夜乞叉啰乞叉娑巘馱哩嚩酥啰誐嚕拏緊曩啰摩護羅誐供畔拏毗舍左阿波娑摩嚕怛摩捺布怛曩羯吒布怛曩(Sarva devānāgayakṣarakṣasagandharvāsuragaruḍakinnaramahoragakumbhāṇḍapiśācāpasmārarudramadanapūtanākaṭapūtanā):所有天神(Deva)、龍族(Nāga)、夜叉(Yakṣa,一種半神)、羅剎(Rakṣasa,惡魔)、乾闥婆(Gandharva,天上的樂師)、阿修羅(Asura,非天)、迦樓羅(Garuḍa,金翅鳥)、緊那羅(Kinnara,半人半獸的樂神)、摩睺羅伽(Mahoraga,大蟒神)、鳩槃荼(Kumbhāṇḍa,守宮神)、毗舍遮(Piśāca,食人鬼)、阿波娑摩啰(Apasmāra,癲癇鬼)、嚕怛摩捺(Rudramadana,魯達的狂喜)、布怛曩(Pūtanā,女鬼)、羯吒布怛曩(Kaṭapūtanā,另一種女鬼)。 禰孕曩設野曩設野啰乞叉啰乞叉(Diyannāśaya nāśaya rakṣa rakṣa):摧毀,摧毀,保護,保護。 摩摩吽吽癹吒薩哩嚩設睹嚕𧹞訖啰摩尾訖啰摩尾特鑁舍野(Mama hūṁ hūṁ phaṭ sarva śatrūn ghrāṁ vikrama vitvaṁśaya):保護我,吽吽癹吒!摧毀所有敵人,消滅他們的力量。 吽吽癹吒癹吒阿謨劍曩舍野(Hūṁ hūṁ phaṭ phaṭ amoghaṁ nāśaya):吽吽癹吒癹吒!摧毀無效之物。 吽吽癹吒𡁠尾旦曩舍野(Hūṁ hūṁ phaṭ ghraṁ vitāna nāśaya):吽吽癹吒!摧毀障礙。 吽吽癹吒阿謨劍尾捺啰波野(Hūṁ hūṁ phaṭ amoghaṁ vidrāpaya):吽吽癹吒!驅散無效之物。 吽吽癹吒啰乞叉啰乞叉摩摩寫薩哩吠毗喻缽捺啰冒波娑哩詣毗藥(Hūṁ hūṁ phaṭ rakṣa rakṣa mama ca sarvebhyo upadravebhyo upasargebhyah):吽吽癹吒!保護,保護我和所有人免受所有災難和障礙。 吽吽癹吒禰嚩仡啰賀曩誐仡啰賀藥乞叉仡啰賀啰乞叉娑仡啰賀必哩哆仡啰賀毗舍左仡啰賀薩哩嚩仡啰呬毗藥(Hūṁ hūṁ phaṭ devagraha nāgagraha yakṣagraha rākṣasagraha pretagraha piśācagraha sarvagrahebhyah):吽吽癹吒!所有天神附體(Devagraha)、龍附體(Nāgagraha)、夜叉附體(Yakṣagraha)、羅剎附體(Rākṣasagraha)、餓鬼附體(Pretagraha)、毗舍遮附體(Piśācagraha),以及所有鬼神附體。 吽吽癹吒入嚩啰噎迦呬迦禰尾底野迦怛哩底野迦左睹哩他(Hūṁ hūṁ phaṭ jvara ekāhika dvaitīyaka traitīyaka caturthaka):吽吽癹吒!所有發燒,一日熱病,二日熱病,三日熱病,四日熱病。
【English Translation】 English version: Yamarabalaparākramākarṣaya ākarṣaya: Invoke the power and prowess of Yama (the god of death). Śīghraṁ śīghraṁ: Quickly, quickly. Sarva devānāgayakṣarakṣasagandharvāsuragaruḍakinnaramahoragakumbhāṇḍapiśācāpasmārarudramadanapūtanākaṭapūtanā: All gods (Deva), dragons (Nāga), Yakṣas (a type of semi-divine being), Rakshasas (demons), Gandharvas (celestial musicians), Asuras (demigods), Garuḍas (eagle-like beings), Kinnaras (mythical beings, half-human and half-animal), Mahoragas (great serpent deities), Kumbhāṇḍas (a type of spirit), Piśācas (flesh-eating demons), Apasmāras (epilepsy demons), Rudramadana (Rudra's delight), Pūtanās (female demons), Kaṭapūtanās (another type of female demon). Diyannāśaya nāśaya rakṣa rakṣa: Destroy, destroy, protect, protect. Mama hūṁ hūṁ phaṭ sarva śatrūn ghrāṁ vikrama vitvaṁśaya: Protect me, hūṁ hūṁ phaṭ! Destroy all enemies, shatter their power. Hūṁ hūṁ phaṭ phaṭ amoghaṁ nāśaya: Hūṁ hūṁ phaṭ phaṭ! Destroy that which is ineffective. Hūṁ hūṁ phaṭ ghraṁ vitāna nāśaya: Hūṁ hūṁ phaṭ! Destroy the obstacles. Hūṁ hūṁ phaṭ amoghaṁ vidrāpaya: Hūṁ hūṁ phaṭ! Drive away that which is ineffective. Hūṁ hūṁ phaṭ rakṣa rakṣa mama ca sarvebhyo upadravebhyo upasargebhyah: Hūṁ hūṁ phaṭ! Protect, protect me and everyone from all calamities and obstacles. Hūṁ hūṁ phaṭ devagraha nāgagraha yakṣagraha rākṣasagraha pretagraha piśācagraha sarvagrahebhyah: Hūṁ hūṁ phaṭ! All possessions by gods (Devagraha), possessions by dragons (Nāgagraha), possessions by Yakṣas (Yakṣagraha), possessions by Rakshasas (Rākṣasagraha), possessions by pretas (Pretagraha), possessions by piśācas (Piśācagraha), and all spirit possessions. Hūṁ hūṁ phaṭ jvara ekāhika dvaitīyaka traitīyaka caturthaka: Hūṁ hūṁ phaṭ! All fevers, one-day fever, two-day fever, three-day fever, four-day fever.
合)迦薩哩嚩(二合)入嚩(二合)啰(引)尾沙摩入嚩(二合)啰(引)吽吽𠷑吒末馱滿馱曩哆(引)拏曩哆哩惹(二合)曩缽啰(二合)賀啰拏薩哩吠(二合)毗喻(二合引)缽捺啰(二合)吠毗藥(二合)薩哩嚩(二合)嚕(引)誐摩(引)啰努哩鼻(二合)乞叉(二合)建(引)哆(引)哩(引)毗藥(二合)吽吽𠷑吒謨(引)賀野謨(引)賀野波啰作羯啰(二合)賽你焰(二合)吽吽𠷑吒薩哩嚩(二合)迦隸迦羅賀畔拏曩尾仡啰(二合)賀尾嚩(引)禰(引)毗藥(二合)惹焰俱嚕俱嚕吽吽𠷑吒薩哩嚩(二合)波(引)閉(引)毗喻(二合引)尾曩(引)舍野吽吽𠷑吒扇(引)底濕嚩(二合)悉怛野(三合引)野你(引)剎(引)𤚥(切身)俱嚕俱嚕娑(引)馱野娑(引)馱野嚩日啰(二合)骨嚕(二合引)馱摩賀(引)末羅唧隸唧隸彌隸彌隸羅羅薩哩嚩(二合)惹(引)藍摩(引)嚕布嚕布隸(引)哆(引)嚕藍摩(引)嚕藍佉僧祖嚕祖隸(引)憾(引)𤚥(引)烏哩閉(二合)布哩閉(二合)俱哩閉(二合)缽啰(二合)布啰尼(二合)尼伽啰(二合)啰尼喻(二合)酥嚕酥嚕母嚕母嚕酥母酥母嚕地迦致迦致迦致迦致迦致降(二合)迦致(引)惹曳(引)尾惹曳(引)惹野帝(引)尾惹野帝(引)鼻(
【現代漢語翻譯】 現代漢語譯本 合)迦薩哩嚩(二合)入嚩(二合)啰(引)尾沙摩入嚩(二合)啰(引)吽吽𠷑吒末馱滿馱曩哆(引)拏曩哆哩惹(二合)曩缽啰(二合)賀啰拏薩哩吠(二合)毗喻(二合引)缽捺啰(二合)吠毗藥(二合)薩哩嚩(二合)嚕(引)誐摩(引)啰努哩鼻(二合)乞叉(二合)建(引)哆(引)哩(引)毗藥(二合)吽吽𠷑吒謨(引)賀野謨(引)賀野波啰作羯啰(二合)賽你焰(二合)吽吽𠷑吒薩哩嚩(二合)迦隸迦羅賀畔拏曩尾仡啰(二合)賀尾嚩(引)禰(引)毗藥(二合)惹焰俱嚕俱嚕吽吽𠷑吒薩哩嚩(二合)波(引)閉(引)毗喻(二合引)尾曩(引)舍野吽吽𠷑吒扇(引)底濕嚩(二合)悉怛野(三合引)野你(引)剎(引)𤚥(切身)俱嚕俱嚕娑(引)馱野娑(引)馱野嚩日啰(二合)骨嚕(二合引)馱摩賀(引)末羅唧隸唧隸彌隸彌隸羅羅薩哩嚩(二合)惹(引)藍摩(引)嚕布嚕布隸(引)哆(引)嚕藍摩(引)嚕藍佉僧祖嚕祖隸(引)憾(引)𤚥(引)烏哩閉(二合)布哩閉(二合)俱哩閉(二合)缽啰(二合)布啰尼(二合)尼伽啰(二合)啰尼喻(二合)酥嚕酥嚕母嚕母嚕酥母酥母嚕地迦致迦致迦致迦致迦致降(二合)迦致(引)惹曳(引)尾惹曳(引)惹野帝(引)尾惹野帝(引)鼻(二合)哩(二合)鼻(二合)哩(二合)底(引)哩(二合)底(引)哩(二合)吽吽𠷑吒娑嚩(二合引)賀(引) 現代漢語譯本:合)迦薩哩嚩(一切)入嚩(二合)啰(火焰)尾沙摩入嚩(二合)啰(非時之火)吽吽𠷑吒末馱滿馱曩哆(引)拏曩哆哩惹(二合)曩缽啰(二合)賀啰拏薩哩吠(二合)毗喻(二合引)缽捺啰(二合)吠毗藥(二合)薩哩嚩(二合)嚕(引)誐摩(引)啰努哩鼻(二合)乞叉(二合)建(引)哆(引)哩(引)毗藥(二合)吽吽𠷑吒謨(引)賀野謨(引)賀野波啰作羯啰(二合)賽你焰(二合)吽吽𠷑吒薩哩嚩(二合)迦隸迦羅賀畔拏曩尾仡啰(二合)賀尾嚩(引)禰(引)毗藥(二合)惹焰俱嚕俱嚕吽吽𠷑吒薩哩嚩(二合)波(引)閉(引)毗喻(二合引)尾曩(引)舍野吽吽𠷑吒扇(引)底濕嚩(二合)悉怛野(三合引)野你(引)剎(引)𤚥(切身)俱嚕俱嚕娑(引)馱野娑(引)馱野嚩日啰(二合)骨嚕(二合引)馱摩賀(引)末羅唧隸唧隸彌隸彌隸羅羅薩哩嚩(二合)惹(引)藍摩(引)嚕布嚕布隸(引)哆(引)嚕藍摩(引)嚕藍佉僧祖嚕祖隸(引)憾(引)𤚥(引)烏哩閉(二合)布哩閉(二合)俱哩閉(二合)缽啰(二合)布啰尼(二合)尼伽啰(二合)啰尼喻(二合)酥嚕酥嚕母嚕母嚕酥母酥母嚕地迦致迦致迦致迦致迦致降(二合)迦致(引)惹曳(引)尾惹曳(引)惹野帝(引)尾惹野帝(引)鼻(二合)哩(二合)鼻(二合)哩(二合)底(引)哩(二合)底(引)哩(二合)吽吽𠷑吒娑嚩(二合引)賀(引) English version English version: (Combined) Kasarva (Sarva: all) Jvala (Jvala: flame) Vishama Jvala (Vishama Jvala: uneven flame) Hum Hum Phat Madha Bandha Nanata Nanatarijja Prahara Sarvebhyo Upadravebhyah Sarva Roga Mara Nirdiksha Kantaribhyah Hum Hum Phat Mohaya Mohaya Para Chakra Sainyam Hum Hum Phat Sarva Kali Kalaha Bandhana Vigraha Vivadebhyo Jayam Kuru Kuru Hum Hum Phat Sarva Papebhyo Vinashaya Hum Hum Phat Shanti Svastyayana Nikshanam Kuru Kuru Sadhaya Sadhaya Vajra Krodha Maha Mala Chiri Chiri Miri Miri Rara Sarva Jalam Maru Puru Puri Taru Lam Maru Lam Kham Sam Juru Juri Ham Om Uribhi Puribhi Kuribhi Prapurani Nigrahani Yujo Suru Suru Muru Muru Sumu Sumu Rudhika Chichi Chichi Chichi Chichi Chichi Kshoum Chichi Jaye Vijaye Jayati Vijayate Bhir Bhir Tiri Tiri Hum Hum Phat Svaha
【English Translation】 English version English version: (Combined) Kasarva (Sarva: all) Jvala (Jvala: flame) Vishama Jvala (Vishama Jvala: uneven flame) Hum Hum Phat Madha Bandha Nanata Nanatarijja Prahara Sarvebhyo Upadravebhyah Sarva Roga Mara Nirdiksha Kantaribhyah Hum Hum Phat Mohaya Mohaya Para Chakra Sainyam Hum Hum Phat Sarva Kali Kalaha Bandhana Vigraha Vivadebhyo Jayam Kuru Kuru Hum Hum Phat Sarva Papebhyo Vinashaya Hum Hum Phat Shanti Svastyayana Nikshanam Kuru Kuru Sadhaya Sadhaya Vajra Krodha Maha Mala Chiri Chiri Miri Miri Rara Sarva Jalam Maru Puru Puri Taru Lam Maru Lam Kham Sam Juru Juri Ham Om Uribhi Puribhi Kuribhi Prapurani Nigrahani Yujo Suru Suru Muru Muru Sumu Sumu Rudhika Chichi Chichi Chichi Chichi Chichi Kshoum Chichi Jaye Vijaye Jayati Vijayate Bhir Bhir Tiri Tiri Hum Hum Phat Svaha
引)細(引)摩賀(引)哩祁(二合)伽三部旦(引)誐彌耨哆波羅(引)野尼努瑟吒(二合引)曩(引)努娑(引)娑迦訥哩難(二合)哆(引)南(引)捺摩迦橈捺啰(二合引)𧹞(引)尾捺啰(二合引)波迦尾啰𧹞(引)尾啰酥摩也(二合)喃(引)酥毗藥(二合)阿悉馱(引)喃(引)悉弟迦啰阿悉馱(引)喃(引)左尾曩(引)舍迦啰薩哩嚩(二合)怛他(引)誐哆(引)三摩啰他(二合)么(引)閉(引)哆薩哩嚩(二合)沒馱(引)波哩喻(二合)波(引)悉哆薩哩嚩(二合)嚩日啰(二合)俱羅(引)地瑟恥(二合)哆曀呬曳(二合引)呬三摩野摩努波(引)羅野薩哩嚩(二合)迦哩摩(二合)尼彌(引)娑(引)馱野曩謨(引)倍啰嚩嚩日啰(二合)馱啰(引)野嚩日啰(二合)播(引)拏曳(引)悉馱室戰(二合)拏嚩日啰(二合)播(引)尼啰(引)惹拏(二合)波野底娑嚩(二合引)賀(引)薩哩嚩(二合)沒馱(引)地瑟恥(二合)哆(引)野娑嚩(二合引)賀(引)
大金剛妙高山樓閣陀羅尼
【現代漢語翻譯】 現代漢語譯本: 引)細(引)摩賀(引)哩祁(二合)伽三部旦(引)誐彌耨哆波羅(引)野尼努瑟吒(二合引)曩(引)努娑(引)娑迦訥哩難(二合)哆(引)南(引)捺摩迦橈捺啰(二合引)𧹞(引)尾捺啰(二合引)波迦尾啰𧹞(引)尾啰酥摩也(二合)喃(引)酥毗藥(二合)阿悉馱(引)喃(引)悉弟迦啰阿悉馱(引)喃(引)左尾曩(引)舍迦啰薩哩嚩(二合)怛他(引)誐哆(引)三摩啰他(二合)么(引)閉(引)哆薩哩嚩(二合)沒馱(引)波哩喻(二合)波(引)悉哆薩哩嚩(二合)嚩日啰(二合)俱羅(引)地瑟恥(二合)哆曀呬曳(二合引)呬三摩野摩努波(引)羅野薩哩嚩(二合)迦哩摩(二合)尼彌(引)娑(引)馱野曩謨(引)倍啰嚩嚩日啰(二合)馱啰(引)野嚩日啰(二合)播(引)拏曳(引)悉馱室戰(二合)拏嚩日啰(二合)播(引)尼啰(引)惹拏(二合)波野底娑嚩(二合引)賀(引)薩哩嚩(二合)沒馱(引)地瑟恥(二合)哆(引)野娑嚩(二合引)賀(引) (這是咒語的音譯,爲了保持其原貌,不作翻譯。) 大金剛妙高山樓閣陀羅尼
【English Translation】 English version: 引)細(引)摩賀(引)哩祁(二合)伽三部旦(引)誐彌耨哆波羅(引)野尼努瑟吒(二合引)曩(引)努娑(引)娑迦訥哩難(二合)哆(引)南(引)捺摩迦橈捺啰(二合引)𧹞(引)尾捺啰(二合引)波迦尾啰𧹞(引)尾啰酥摩也(二合)喃(引)酥毗藥(二合)阿悉馱(引)喃(引)悉弟迦啰阿悉馱(引)喃(引)左尾曩(引)舍迦啰薩哩嚩(二合)怛他(引)誐哆(引)三摩啰他(二合)么(引)閉(引)哆薩哩嚩(二合)沒馱(引)波哩喻(二合)波(引)悉哆薩哩嚩(二合)嚩日啰(二合)俱羅(引)地瑟恥(二合)哆曀呬曳(二合引)呬三摩野摩努波(引)羅野薩哩嚩(二合)迦哩摩(二合)尼彌(引)娑(引)馱野曩謨(引)倍啰嚩嚩日啰(二合)馱啰(引)野嚩日啰(二合)播(引)拏曳(引)悉馱室戰(二合)拏嚩日啰(二合)播(引)尼啰(引)惹拏(二合)波野底娑嚩(二合引)賀(引)薩哩嚩(二合)沒馱(引)地瑟恥(二合)哆(引)野娑嚩(二合引)賀(引) (This is a transliteration of a mantra. To preserve its original form, it will not be translated.) The Great Vajra Wonderful High Mountain Pavilion Dharani