T85n2847_祈願文
大正藏第 85 冊 No. 2847 祈願文
No. 2847
祈願文
即娑婆之界誓心利物故立方便之門□□□□□惠建八極安祥樂音競走[敲-高+壹]來迎梵□□□□前引意謂佃役難卻妖分鬼魅遠千里□□□□于地戶總斯多善莫限良緣先用□□□□四王龍天八部伏願威光熾盛福力彌增興□□□□救人護國又持勝福次用莊嚴我河西節□。
使□□大王貴位。伏願南□□□北極標尊長。為菩薩之人王。永應如來之付囑。又持勝福次用莊嚴。我河西都僧統和尚貴位。伏願敫楊政述鎮遏□□色力堅于丘山。惠命延于遐□□□勝福次用□□□指撝尚書貴位。伏願金柯永茂玉葉時芳盤石增薰唯城作鎮。又持勝福次用莊嚴。閻都衙薰都衙諸都頭貴位。伏願奇才出衆無藝召輪歸懷戍物之能共助明王之道。然後天下定海內清。無聞征戰之名。有賴擁為之□。摩訶般若利樂無邊。大眾虔誠一切普誦。
□□□□ 道□□記
【現代漢語翻譯】 現代漢語譯本 即在此娑婆世界,我們發誓以至誠之心利益眾生,因此設立方便之門。(此處缺字)愿以智慧建立四方安寧,美妙的音樂競相奏響,(敲擊聲)迎來梵天。(此處缺字)在前方引導,意為田地勞役難以推卻,妖魔鬼怪遠離千里。(此處缺字)在土地神之處,總集眾多善行,不要限制美好的因緣,首先使用(此處缺字)四大天王、龍天八部,伏願他們的威光熾盛,福力更加增益,興盛(此處缺字)救助人民,護衛國家,再次以殊勝的福德莊嚴我河西節度使的職位。 使(此處缺字)大王地位尊貴。伏願南方(此處缺字)北極星一樣尊貴長久,成為菩薩一樣的人王,永遠應和如來的囑託。再次以殊勝的福德莊嚴我河西都僧統和尚的尊位。伏願他的政績如同敫楊一樣顯著,鎮守遏制(此處缺字),身強力壯如同丘山一般,壽命綿長。(此處缺字)再次以殊勝的福德(此處缺字)指派尚書的尊位。伏願他的官位如同金色的樹枝一樣永遠茂盛,如同玉葉一樣時時散發芬芳,如同盤石一樣增加祥瑞,如同城墻一樣鎮守一方。再次以殊勝的福德莊嚴閻都衙、薰都衙各位都頭的尊位。伏願他們奇才出衆,各種技藝都能被召用,守護物資的能力共同輔助英明的君王之道。然後天下安定,海內清平,不再有徵戰的名聲,有賴於他們的擁護。(此處缺字)摩訶般若的利益快樂無邊無際。大眾虔誠,一起普遍誦唸。 (此處缺字)道(此處缺字)記錄
【English Translation】 English version In this Saha world, we vow to benefit all beings with sincere hearts, and therefore establish the expedient means. (Missing characters here) May wisdom establish peace in all directions, and may beautiful music be played in unison, (knocking sound) welcoming Brahma. (Missing characters here) Leading in front, meaning that field labor is difficult to refuse, and demons and ghosts are far away for thousands of miles. (Missing characters here) At the land deity's place, gather many good deeds, do not limit good karma, first use (missing characters here) the Four Heavenly Kings, Nagas and the Eight Classes of beings, may their power be strong and their blessings increase, prosper (missing characters here) to save the people and protect the country, and again use the supreme merit to adorn the position of my Hexi Jiedushi (military commissioner). Make (missing characters here) the King's position noble. May the South (missing characters here) be as noble and lasting as the North Star, becoming a Bodhisattva-like human king, forever responding to the Buddha's entrustment. Again, use the supreme merit to adorn the honorable position of my Hexi Dusengtong (chief monk administrator) and the monk. May his political achievements be as remarkable as Jiao Yang, guarding and restraining (missing characters here), with a strong body like a hill, and a long life. (Missing characters here) Again, use the supreme merit (missing characters here) to appoint the honorable position of Shangshu (Minister). May his official position be as evergreen as a golden branch, and as fragrant as jade leaves from time to time, increasing auspiciousness like a rock, and guarding one side like a city wall. Again, use the supreme merit to adorn the honorable positions of Yan Du Ya, Xun Du Ya, and all the Dutou (chiefs). May their extraordinary talents stand out, and all kinds of skills can be summoned, and the ability to protect materials can jointly assist the path of the wise king. Then the world will be stable, the country will be peaceful, and there will be no more names of war, thanks to their support. (Missing characters here) The benefits and happiness of Maha Prajna are boundless. The public is devout, and together they universally recite. (Missing characters here) Dao (missing characters here) record